6月14日,宾利汽车宣布成立宾利环境基金会(Bentley Environmental Foundation),继续践行“Beyond100”商业战略和对可持续发展的长期承诺。该基金会将为宾利汽车的众多环境保护计划提供支持。首批启动合作伙伴项目包括Project Drawdown、The Biomimicry Institute和Sustainable Surf,后续还将有更多合作伙伴加入。
基于对已有环境保护计划的广泛研究和分析,宾利汽车为环境保护领域的资金捐助制定了一种新颖独特的现代创新方式。宾利汽车将以宾利环境基金会的成立为契机,鼎力支持创造应对环境变化挑战的新一代解决方案,促进环境改善和资源再生,乃至实现碳中和的目标。宾利环境基金会的筹备和成立得到了英国慈善救助基金会(Charities Aid Foundation)的战略性建议支持。
宾利汽车将为基金会直接提供资金支持,2023年已先期捐赠300万英镑。基金会的初步工作是甄选多家慈善机构和非营利组织,并为其提供支持。这些机构将与宾利汽车合作,共同促使环境产生持久、有效的良性变化。基金会将主要针对以下三个领域提供资金捐助:加速脱碳(“减碳”)、推动环境改善、重塑符合可持续的奢华理念。
宾利环境基金会是在英国慈善救助基金会(CAF)提供的战略性建议支持下成立的,CAF是一家拥有近百年慈善事业经验的非营利组织。通过与宾利汽车的密切合作,CAF将确保宾利环境基金会的投资产生最大影响效力,并在组织架构、经营管理、财务申报以及慈善合作伙伴选择等方面为基金会提供咨询建议。
宾利环境基金会将遵循Funding Plus模式,充分利用公司的影响力和行业地位为之前很可能不受重视的环境保护创新项目提供帮助,进而积极利用新兴技术快速有效地应对气候变化。宾利环境基金会将致力于确保信息透明度,邀请社会公众广泛参与,并专注于达到可量化衡量的影响效力。
已确定的三家启动合作伙伴包括:
Project Drawdown:Project Drawdown是全球领先的气候变化解决方案资源机构,之前已然发现当今的气候变化投资资金与有效应对气候变化所需的科学解决方案之间存在着极其严重的脱节,因而启动了新的Drawdown Labs Capital Accelerator项目。作为全球首创,该项目将通过一项旨在提升影响力的开源计划,帮助慈善家和投资者汇集力量,并向世界领先的科学家和工程师汲取经验智慧。预计到2025年,Drawdown Labs Capital Accelerator项目将对高达1000亿美元气候变化解决方案的资本流动决策产生影响。
The Biomimicry Institute:在宾利汽车支持之下创立的“Ray of Hope Fellowship”奖学金旨在帮助引领自然生态保护的变革推动者成长壮大,并帮助革新者在面对来自成熟资源获取型企业的竞争时,调整其解决方案的应用规模。该奖学金还寻求通过计划性支持和内容创作令资助过程变得更加“短、平、快”,让更多自然生态保护解决方案能够产生有意义的积极影响。该项目计划每年为10个初创项目或大约30位变革推动者提供支持,以往的受支持者中超过30%为女性。
Sustainable Surf:恢复蓝碳生态系统(海洋再生):Sustainable Surf是一家总部位于美国加州的非营利组织,旨在利用海浪冲刷的力量帮助我们的海洋星球恢复健康,并使气候变化趋势产生逆转。由于气候变化和人类活动,全球范围内的红树林、海草草甸和海藻林都在急剧减少。Sustainable Surf通过SeaTrees项目筹集资金,将其用于扩大目前在肯尼亚开展的红树林保护恢复项目,该项目的红树林种植数量已达100万棵,并首次在欧洲的葡萄牙和西班牙开展海草和海藻种植项目。该项目将通过三家当地的保护恢复事业合作伙伴为红树林、海草草甸和海藻林的种植与保护提供支持。
在宾利环境基金会之前,宾利汽车已经成立了宾利可持续发展委员会(Bentley Sustainability Council)。作为一支由全球专家组成的团队,委员会旨在监督和帮助宾利汽车通过“Beyond100”商业战略实现对可持续发展的卓越追求,并编写发布了宾利品牌有史以来的首份《可持续发展报告》。(宾利汽车 供图)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。