首页 > 汽车频道 > 正文
不羁灵魂的“天作之合” MINI PAUL SMITH 设计师款中国首秀
2025-11-25 10:53:51来源:中央广电总台国际在线责编:杨芸菲

  近日,在广州溯·榭映美术馆的MINI × Paul Smith 设计沙龙上,MINI PAUL SMITH 设计师款完成了中国首秀,以全新风格诠释“迷你至简”(Charismatic Simplicity) 设计哲学。英伦设计师Paul Smith以其贯通时装、家居、自行车、摄影等多元领域的设计智慧,将MINI作为三维载体,进行了一次完整的美学表达。当天亮相的这款设计师作品以2024年上市的电动MINI COOPER为平台,Paul Smith尽情挥洒灵感,将“表面克制,内心叛逆”的时尚创意与MINI优秀的工业设计完美融合,创作出“双向奔赴”的跨界佳作,实力证明“车型基础,设计就不基础”。

  MINI的“迷你至简”(Charismatic Simplicity) 设计语言是一则关于美的宣言,其中蕴藏着简约有格调的设计智慧——用精准简约的设计承载最丰富的个性化表达。MINI的“简约”不是简单或减少,而是精练——在万千设计元素中只保留最能定义品牌的核心精髓,每一个细节都讲述着一段故事。这份智慧,使MINI自1959年诞生以来,不仅是小型车参考的蓝图,更是汽车空间利用的白皮书。四轮四角、ABC柱黄金比例,这些经典设计不仅在当年是原创,更成为后来跟随者的“参考答案”。如今,MINI历经66年淬炼的经典轮廓与极简线条,在风格与功能之间找到了完美平衡,也依旧可以在每一辆车上发现初代Mini的影子。全新MINI家族上市后,不断在色彩碰撞、材质搭配、个性化改装等方面推陈出新,以丰富的包容性和多种风格的延展性,让每一辆MINI都成为值得收藏的设计作品。

  本次率先亮相的电动MINI COOPER PAUL SMITH设计师款配色温和而内敛,但看似平凡的白色和绿色也有自己的故事。白色是MINI品牌的起点,从第一辆经典Mini起,至今已衍生出近10种不同质地与色温的白;而绿色,更因其深厚的英伦赛车基因,演变出超过20种变体。不同于以往的“北极熊白”“胡椒白”,“羊皮纸白”车身介于白与暖之间的细腻色泽,宛若尚未落笔的纸面,保留着创意和想象的空间,以留白回应复杂,以质感承载灵感,复古又通透。车顶的“诺丁汉绿”也不似经典英伦赛车的“英伦绿”,而是致敬Paul Smith家乡诺丁汉的古城风韵,在变化世界中保持稳固、温暖与诚实。

  设计师在车身内外创作了近20处设计巧思,呈现形式各不相同,无一简单复制。28色彩色条纹是最广为人知的“基础”Paul Smith元素,但在MINI PAUL SMITH设计师款上,Paul Smith摒弃了基础的堆砌,转而将“个性签名”以不同形式“藏”于车身内外:经典彩色条纹恰到好处地成为车顶驾驶员一侧的精致点缀,在车内则化为方向盘织带中交织的彩色缝线、仪表台织物纹理呈现的暗调条纹、以及座椅上的龙葵蓝撞色。设计师的手写签名Logo也巧妙地隐藏在后备厢门把手下方、轮毂盖中心和座椅靠背上,每一处都耐人寻味。

  MINI与生俱来的乐观基因同样获得了升华。MINI天生令人快乐,而Paul Smith读懂了这份“基础”的情绪价值,并为之叠加了充满英伦幽默的彩蛋。拉开车门,地上的“Hello”投影像是设计师亲切的问候,Paul Smith希望每段旅程都能有个轻松的开始。门槛上“Every day is a new beginning”的手写标语是设计师Paul Smith的座右铭,曾经是他对年轻设计师的鼓励,如今也成为设计师与车主分享的人生哲学。不经意间低头,地垫上设计师手绘的兔子图案仿佛丛林里通向好运的兔子洞,也是狡黠的设计师送给驾驶者“抬头不见低头见”的隐秘祝福。启动车辆的瞬间也有惊喜,个性模式下中央圆形显示屏有三种不同的Paul Smith专属背景可选,以数字化方式带来设计师的问候。

  MINI不仅是车,它是对同质化世界的回应,是与都市灵感共创的自我表达。对MINI而言,个性化从不是“选配”,而是品牌的灵魂。MINI与设计师Paul Smith这对“天作之合”再次携手打造的设计师款车型,不只是一辆出行工具,更是一份启迪灵感的生活方式提案,让每一次出行充满惊喜与期待。(资料来源:宝马MINI)

最新推荐
新闻
文娱
体育
环创
城市
国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。